sabato 4 luglio 2009

L'Ungheria corregge la traduzione del pro multis e applica il motu proprio senza complessi (Messainlatino)

Clicca qui per leggere l'articolo degli amici di Messainlatino.it.
Ungheria...quando il caso dice la combinazione? Clicca qui :-)

2 commenti:

Antonio ha detto...

I vescovi italiani che fanno dormono?Seguano i vescovi ungheresi e...il Santo Padre!

Anonimo ha detto...

Ciao Raffaella!! Magari facendo un bel link dal blog alla traduzione italiana del motu proprio.... chissà mai.. :)))))